Andrew West (linguist)
Get Andrew West Linguist essential facts below. View Videos or join the Andrew West Linguist discussion. Add Andrew West Linguist to your PopFlock.com topic list for future reference or share this resource on social media.
Andrew West Linguist
Andrew West
Andrew-west-20131211.jpg
Andrew West at the Cloud Platform at Juyongguan, in front of a Tangut Buddhist inscription, December 2013
Born
Andrew Christopher West

(1960-03-31) 31 March 1960 (age 59)
NationalityBritish
Academic background
Education
ThesisQuest of the Urtext: The Textual Archaeology of 'The Three Kingdoms' (1993)
Doctoral advisorAndrew H. Plaks
Academic work
DisciplineSinologist
InstitutionsYale University
Websitebabelstone.co.uk

Andrew Christopher West (Chinese: ; pinyin: Wèi ?n; born 31 March 1960) is an English Sinologist. His first works concerned Chinese novels of the Ming and Qing dynasties. His study of Romance of the Three Kingdoms used a new approach to analyze the relationship among the various versions, extrapolating the original text of that novel.[1][2]

West compiled a catalogue for the Chinese-language library of the English missionary Robert Morrison containing some 10,000 books.[3][4]

His subsequent work is in the minority languages of China, especially Khitan, Manchu, and Mongolian. He proposed an encoding scheme for the 'Phags-pa script,[5] which was subsequently included in Unicode version 5.0.

West has also worked to encode gaming symbols and phonetic characters to the UCS, and has been working on encodings for Tangut and Jurchen.

Works

  • 1996. S?nguó y?nyì b?nb?n k?o ? [A study of the editions of Romance of the Three Kingdoms]. Shanghai: Shanghai Classics Publishing House. ISBN 7-5325-2023-4
  • 1998. Catalogue of the Morrison Collection of Chinese Books (?). London: SOAS. ISBN 0-7286-0292-X
  • 2012. "Musical Notation for Flute in Tangut Manuscripts". In Irina Popova (ed.), ? ? ? ? 80- ?. ?.?. [Tanguts in Central Asia: a collection of articles marking the 80th anniversary of Prof. E. I. Kychanov] pp. 443-453. Moscow: Oriental Literature. ISBN 978-5-02-036505-6
  • 2016. Gerard Clauson's Skeleton Tangut (Hsi Hsia) Dictionary: A facsimile edition. With an introduction by Imre Galambos. With Editorial notes and an Index by Andrew West. Prepared for publication by Michael Everson. Portlaoise: Evertype. ISBN 978-1-78201-167-5.

Software

West is the developer of a number of software products and fonts for Microsoft Windows, including BabelPad and BabelMap.

BabelPad

BabelPad is a Unicode text editor with various tools for entering characters and performing text conversions such as normalization and Unicode casing.[6] BabelPad also supports a wide range of encodings, and has input methods for entering Chinese, Mongolian, Manchu, Tibetan, Uyghur and Yi text, as well as for entering individual Unicode characters by their hexadecimal code point value.[7]

BabelMap

BabelMap is a Unicode character map application that supports all Unicode blocks and characters, and includes various utilities such as pinyin and radical lookup tools for entering Chinese characters.[8]

References

  1. ^ Kimberly Ann Besio and Constantine Tung, Three Kingdoms and Chinese Culture (SUNY Press, 2007) p.163
  2. ^ Charles Horner, Rising China and its Postmodern Fate (University of Georgia Press, 2009) pp.94-95
  3. ^ Beatrice S. Bartlett, Review in China Review International vol.6 no.2 (Fall 1999) pp.553-554
  4. ^ T. H. Barrett, Review in Bulletin of the School of Oriental and African Studies vol.62 Issue 2 (1999)
  5. ^ Andrew West Proposal to encode the Phags-pa script (SC2/WG2 N2622)
  6. ^ Jukka K. Korpela, Unicode Explained (O'Reilly, 2006) pp.114-115
  7. ^ Ken Lunde, CJKV Information Processing (O'Reilly, 2008) p.645
  8. ^ Yannis Haralambous and P. Scott Horne, Fonts & Encodings (O'Reilly, 2007) pp.161-163

External links


  This article uses material from the Wikipedia page available here. It is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

Andrew_West_(linguist)
 



 



 
Music Scenes