Get Celtic Language essential facts below. View Videos or join the Celtic Language discussion. Add Celtic Language to your PopFlock.com topic list for future reference or share this resource on social media.
During the 1st millennium BC, Celtic languages were spoken across much of Europe and central Anatolia. Today, they are restricted to the northwestern fringe of Europe and a few diaspora communities. There are four living languages: Welsh, Breton, Irish, and Scottish Gaelic. All are minority languages in their respective countries, though there are continuing efforts at revitalisation. Welsh is an official language in Wales and Irish is an official language of Ireland and of the European Union. Welsh is the only Celtic language not classified as endangered by UNESCO. The Cornish and Manx languages went extinct in modern times. They have been the object of revivals and now each has several hundred second-language speakers.
The other two, Cornish (a Brittonic language) and Manx (a Goidelic language), died out in modern times with their presumed last native speakers in 1777 and 1974 respectively. For both these languages, however, revitalisation movements have led to the adoption of these languages by adults and children and produced some native speakers.
Taken together, there were roughly one million native speakers of Celtic languages as of the 2000s. In 2010, there were more than 1.4 million speakers of Celtic languages.
Number of native speakers
Number of people who have one or more skills in the language
in the eastern part of Old Castile and south of Aragon. Modern provinces of Segovia, Burgos, Soria, Guadalajara, Cuenca, Zaragoza and Teruel. The relationship of Celtiberian with Gallaecian, in the northwest of the peninsula, is uncertain.
Brittonic, including the living languages Breton, Cornish, and Welsh, and the extinct languages Cumbric and Pictish, though Pictish may be a sister language rather than a daughter of Common Brittonic. Before the arrival of Scotti on the Isle of Man in the 9th century, there may have been a Brittonic language on the Isle of Man.
Scholarly handling of the Celtic languages has been contentious owing to scarceness of primary source data. Some scholars (such as Cowgill 1975; McCone 1991, 1992; and Schrijver 1995) distinguish Continental Celtic and Insular Celtic, arguing that the differences between the Goidelic and Brittonic languages arose after these split off from the Continental Celtic languages. Other scholars (such as Schmidt 1988) distinguish between P-Celtic and Q-Celtic, putting most of the Gaulish and Brittonic languages in the former group and the Goidelic and Celtiberian languages in the latter. The P-Celtic languages (also called Gallo-Brittonic) are sometimes seen (for example by Koch 1992) as a central innovating area as opposed to the more conservative peripheral Q-Celtic languages.
The Breton language is Brittonic, not Gaulish, though there may be some input from the latter, having been introduced from Southwestern regions of Britain in the post-Roman era and having evolved into Breton.
In the P/Q classification schema, the first language to split off from Proto-Celtic was Gaelic. It has characteristics that some scholars see as archaic, but others see as also being in the Brittonic languages (see Schmidt). In the Insular/Continental classification schema, the split of the former into Gaelic and Brittonic is seen as being late.
The distinction of Celtic into these four sub-families most likely occurred about 900 BC according to Gray and Atkinson but, because of estimation uncertainty, it could be any time between 1200 and 800 BC. However, they only considered Gaelic and Brythonic. The controversial paper by Forster and Toth included Gaulish and put the break-up much earlier at 3200 BC ± 1500 years. They support the Insular Celtic hypothesis. The early Celts were commonly associated with the archaeological Urnfield culture, the Hallstatt culture, and the La Tène culture, though the earlier assumption of association between language and culture is now considered to be less strong.
The Celtic nations, where Celtic languages are spoken today, or were spoken into the modern era:
There are legitimate scholarly arguments in favour of both the Insular Celtic hypothesis and the P-Celtic/Q-Celtic hypothesis. Proponents of each schema dispute the accuracy and usefulness of the other's categories. However, since the 1970s the division into Insular and Continental Celtic has become the more widely held view (Cowgill 1975; McCone 1991, 1992; Schrijver 1995), but in the middle of the 1980s, the P-Celtic/Q-Celtic hypothesis found new supporters (Lambert 1994), because of the inscription on the Larzac piece of lead (1983), the analysis of which reveals another common phonetical innovation -nm- > -nu (Gaelic ainm / Gaulish anuana, Old Welsh enuein "names"), that is less accidental than only one. The discovery of a third common innovation would allow the specialists to come to the conclusion of a Gallo-Brittonic dialect (Schmidt 1986; Fleuriot 1986).
The interpretation of this and further evidence is still quite contested, and the main argument in favour of Insular Celtic is connected with the development of the verbal morphology and the syntax in Irish and British Celtic, which Schumacher regards as convincing, while he considers the P-Celtic/Q-Celtic division unimportant and treats Gallo-Brittonic as an outdated hypothesis. Stifter affirms that the Gallo-Brittonic view is "out of favour" in the scholarly community as of 2008 and the Insular Celtic hypothesis "widely accepted".
When referring only to the modern Celtic languages, since no Continental Celtic language has living descendants, "Q-Celtic" is equivalent to "Goidelic" and "P-Celtic" is equivalent to "Brittonic".
Eska (2010) evaluates the evidence as supporting the following tree, based on shared innovations, though it is not always clear that the innovations are not areal features. It seems likely that Celtiberian split off before Cisalpine Celtic, but the evidence for this is not robust. On the other hand, the unity of Gaulish, Goidelic, and Brittonic is reasonably secure. Schumacher (2004, p. 86) had already cautiously considered this grouping to be likely genetic, based, among others, on the shared reformation of the sentence-initial, fully inflecting relative pronoun *i?os, *i, *i?od into an uninflected enclitic particle. Eska sees Cisalpine Gaulish as more akin to Lepontic than to Transalpine Gaulish.
Eska considers a division of Transalpine-Goidelic-Brittonic into Transalpine and Insular Celtic to be most probable because of the greater number of innovations in Insular Celtic than in P-Celtic, and because the Insular Celtic languages were probably not in great enough contact for those innovations to spread as part of a sprachbund. However, if they have another explanation (such as an SOV substratum language), then it is possible that P-Celtic is a valid clade, and the top branching would be:
The table below contains words in the modern languages that were inherited directly from Proto-Celtic, as well as a few old borrowings from Latin that made their way into all the daughter languages. Among the modern languages, there is often a closer match between Welsh, Breton, and Cornish on one hand, and Irish, Gaelic and Manx on the other. For a fuller list of comparisons, see the Swadesh list for Celtic.
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights:
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Irish: Saolaítear na daoine uile saor agus comhionann ina ndínit agus ina gcearta. Tá bua an réasúin agus an choinsiasa acu agus dlíd iad féin d'iompar de mheon bráithreachais i leith a chéile.
Manx: Ta dagh ooilley pheiagh ruggit seyr as corrym ayns ard-cheim as kiartyn. Ren Jee feoiltaghey resoon as cooinsheanse orroo as by chair daue ymmyrkey ry cheilley myr braaraghyn.
Scottish Gaelic: Tha gach uile dhuine air a bhreith saor agus co-ionnan ann an urram 's ann an còirichean. Tha iad air am breith le reusan is le cogais agus mar sin bu chòir dhaibh a bhith beò nam measg fhèin ann an spiorad bràthaireil.
Breton: Dieub ha par en o dellezegezh hag o gwirioù eo ganet an holl dud. Poell ha skiant zo dezho ha dleout a reont bevañ an eil gant egile en ur spered a genvreudeuriezh.
Cornish: Genys frank ha par yw oll tus an bys yn aga dynita hag yn aga gwiryow. Enduys yns gans reson ha kowses hag y tal dhedha omdhon an eyl orth y gila yn spyrys a vrederedh.
Welsh: Genir pawb yn rhydd ac yn gydradd â'i gilydd mewn urddas a hawliau. Fe'u cynysgaeddir â rheswm a chydwybod, a dylai pawb ymddwyn y naill at y llall mewn ysbryd cymodlon.
Possibly Celtic languages
It has been suggested that several poorly-documented languages may possibly have been Celtic.
Ligurian was spoken in the Northern Mediterranean Coast straddling the southeast French and northwest Italian coasts, including parts of Tuscany, Elba island and Corsica. Xavier Delamarre argues that Ligurian was a Celtic language, similar to, but not the same as Gaulish. The Ligurian-Celtic question is also discussed by Barruol (1999). Ancient Ligurian is either listed as Celtic (epigraphic), or Para-Celtic (onomastic).
Lusitanian was spoken in the area between the Douro and Tagus rivers of western Iberia (a region straddling the present border of Portugal and Spain). It is known from only five inscriptions and various place names. It is an Indo-European language and some scholars have proposed that it may be a para-Celtic language, which evolved alongside Celtic or formed a dialect continuum or sprachbund with Tartessian and Gallaecian. This is tied to a theory of an Iberian origin for the Celtic languages. It is also possible that the Q-Celtic languages alone, including Goidelic, originated in western Iberia (a theory that was first put forward by Edward Lhuyd in 1707) or shared a common linguistic ancestor with Lusitanian. Secondary evidence for this hypothesis has been found in research by biological scientists, who have identified (firstly) deep-rooted similarities in human DNA found precisely in both the former Lusitania and Ireland, and; (secondly) the so-called "Lusitanian distribution" of animals and plants unique to western Iberia and Ireland. Both of these phenomena are now generally believed to have resulted from human emigration from Iberia to Ireland, during the late Paleolithic or early Mesolithic eras.
Rhaetian was spoken in central parts of present-day Switzerland, Tyrol in Austria, and the Alpine regions of northeastern Italy. It is documented by a limited number of short inscriptions (found through Northern Italy and Western Austria) in two variants of the Etruscan alphabet. Its linguistic categorization is not clearly established, and it presents a confusing mixture of what appear to be Etruscan, Indo-European, and uncertain other elements. Howard Hayes Scullard argues that Rhaetian was also a Celtic language.
Tartessian, spoken in the southwest of the Iberia Peninsula (mainly southern Portugal and southwestern Spain). Tartessian is known by 95 inscriptions, with the longest having 82 readable signs.John T. Koch argues that Tartessian was also a Celtic language.
^ abSchumacher, Stefan; Schulze-Thulin, Britta; aan de Wiel, Caroline (2004). Die keltischen Primärverben. Ein vergleichendes, etymologisches und morphologisches Lexikon (in German). Innsbruck: Institut für Sprachen und Kulturen der Universität Innsbruck. pp. 84-87. ISBN3-85124-692-6.
^Percivaldi, Elena (2003). I Celti: una civiltà europea. Giunti Editore. p. 82.
^ abKruta, Venceslas (1991). The Celts. Thames and Hudson. p. 55.
^Prósper, B.M. (2002). Lenguas y religiones prerromanas del occidente de la península ibérica. Ediciones Universidad de Salamanca. pp. 422-27. ISBN84-7800-818-7.
^Villar F., B. M. Prósper. (2005). Vascos, Celtas e Indoeuropeos: genes y lenguas. Ediciones Universidad de Salamanca. pgs. 333-350. ISBN84-7800-530-7.
^"In the northwest of the Iberian Peninula, and more specifically between the west and north Atlantic coasts and an imaginary line running north-south and linking Oviedo and Merida, there is a corpus of Latin inscriptions with particular characteristics of its own. This corpus contains some linguistic features that are clearly Celtic and others that in our opinion are not Celtic. The former we shall group, for the moment, under the label northwestern Hispano-Celtic. The latter are the same features found in well-documented contemporary inscriptions in the region occupied by the Lusitanians, and therefore belonging to the variety known as LUSITANIAN, or more broadly as GALLO-LUSITANIAN. As we have already said, we do not consider this variety to belong to the Celtic language family." Jordán Colera 2007: p.750
^Kenneth H. Jackson suggested that there were two Pictish languages, a pre-Indo-European one and a Pritenic Celtic one. This has been challenged by some scholars. See Katherine Forsyth's "Language in Pictland: the case against 'non-Indo-European Pictish'" "Etext"(PDF). Archived(PDF) from the original on 19 February 2006. Retrieved 2006. (27.8 MB). See also the introduction by James & Taylor to the "Index of Celtic and Other Elements in W. J. Watson's 'The History of the Celtic Place-names of Scotland'""Etext"(PDF). Archived from the original(PDF) on 20 February 2006. (172 KB ). Compare also the treatment of Pictish in Price's The Languages of Britain (1984) with his Languages in Britain & Ireland (2000).
Ball, Martin J. & James Fife (ed.) (1993). The Celtic Languages. London: Routledge. ISBN0-415-01035-7.
Borsley, Robert D. & Ian Roberts (ed.) (1996). The Syntax of the Celtic Languages: A Comparative Perspective. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN0521481600.
Cowgill, Warren (1975). "The origins of the Insular Celtic conjunct and absolute verbal endings". In H. Rix (ed.). Flexion und Wortbildung: Akten der V. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Regensburg, 9.-14. September 1973. Wiesbaden: Reichert. pp. 40-70. ISBN3-920153-40-5.
Celtic Linguistics, 1700-1850 (2000). London; New York: Routledge. 8 vols comprising 15 texts originally published between 1706 and 1844.
McCone, Kim (1991). "The PIE stops and syllabic nasals in Celtic". Studia Celtica Japonica. 4: 37-69.
McCone, Kim (1992). "Relative Chronologie: Keltisch". In R. Beekes; A. Lubotsky; J. Weitenberg (eds.). Rekonstruktion und relative Chronologie: Akten Der VIII. Fachtagung Der Indogermanischen Gesellschaft, Leiden, 31 August - 4 September 1987. Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck. pp. 12-39. ISBN3-85124-613-6.
McCone, K. (1996). Towards a Relative Chronology of Ancient and Medieval Celtic Sound Change. Maynooth: Department of Old and Middle Irish, St. Patrick's College. ISBN0-901519-40-5.
Russell, Paul (1995). An Introduction to the Celtic Languages. Longman. ISBN0582100828.
Schmidt, K.H. (1988). "On the reconstruction of Proto-Celtic". In G. W. MacLennan (ed.). Proceedings of the First North American Congress of Celtic Studies, Ottawa 1986. Ottawa: Chair of Celtic Studies. pp. 231-48. ISBN0-09-693260-0.
Schrijver, Peter (1995). Studies in British Celtic historical phonology. Amsterdam: Rodopi. ISBN90-5183-820-4.
Schumacher, Stefan; Schulze-Thulin, Britta; aan de Wiel, Caroline (2004). Die keltischen Primärverben. Ein vergleichendes, etymologisches und morphologisches Lexikon (in German). Innsbruck: Institut für Sprachen und Kulturen der Universität Innsbruck. ISBN3-85124-692-6.