Calan Gaeaf
Get Calan Gaeaf essential facts below. View Videos or join the Calan Gaeaf discussion. Add Calan Gaeaf to your PopFlock.com topic list for future reference or share this resource on social media.
Calan Gaeaf

Calan Gaeaf is the name of the first day of winter in Wales, observed on 1 November.[1] The night before is Nos Galan Gaeaf[1] or Noson Galan Gaeaf, an Ysbrydnos ("spirit night"[2][3]) when spirits are abroad. Traditionally, people avoid churchyards, stiles, and crossroads, since spirits are thought to gather there.

Practice

Villagers would dance around a bonfire and everyone would write their names on, or otherwise mark, rocks and place them in and around said fire. When the fire started to die out,[4] they would all run home, believing if they stayed, Yr Hwch Ddu Gwta (a bad omen that took the form of a tailless black sow with a headless woman) or Y Ladi Wen ("the white lady", a ghostly apparition often said to be headless) would chase them or devour their souls.[5][6]

One particular rhyme shows how the last child out on Nos Calan Gaeaf was at risk of being eaten by the fearsome beast:

Original English
Adref, adref, am y cyntaf',
Hwch ddu gwta a gipio'r ola'.
Home, home, at once
The tailless black sow shall snatch the last [one].

[4]

The following morning, all the stones containing villagers' names would be checked, and finding one's stone burned clean was believed to be good luck. If, however, a stone was missing, the person who wrote their name on the absent stone would be believed to die within one year.[4]

Terms

  • Coelcerth: Families build a fire and place stones with their names on it. The person whose stone is missing the next morning would die within the year
  • Yr Hwch Ddu Gwta: a fearsome spirit in the form of a tail-less black sow and roamed the countryside with a headless woman
  • Twco Fala: Apple bobbing

See also

Bibliography

  • Davies, John; Jenkins, Nigel (2008). The Welsh Academy Encyclopaedia of Wales. Cardiff: University of Wales Press. ISBN 978-0-7083-1953-6.
  • Jones, T. Gwynn (2020). Welsh Folklore and Folk Custom. Cockatrice Books. ISBN 978-1-9123-6815-0.

Notes

  1. ^ a b Davies (2008), pg 107.
  2. ^ "Ysbrydnos". Geiriadur Prifysgol Cymru. 2002. Retrieved 2020.
  3. ^ Jones (2020), pg 161.
  4. ^ a b c Jones (2020), pg 157.
  5. ^ "Nos Calan Gaeaf - Northern Hemisphere". Druidic Dawn. 20 October 2007. Retrieved 2015.
  6. ^ Jones (2020), pp 157-159.

  This article uses material from the Wikipedia page available here. It is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

Calan_Gaeaf
 



 



 
Music Scenes