Lower Prespa Dialect
Get Lower Prespa Dialect essential facts below. View Videos or join the Lower Prespa Dialect discussion. Add Lower Prespa Dialect to your PopFlock.com topic list for future reference or share this resource on social media.
Lower Prespa Dialect
The location of the Lower Prespa dialect among the others Macedonian dialects

The Lower Prespa dialect (Macedonian: ?o? , Dolnoprespanski dijalekt), is a member of the western subgroup of the western group of dialects of Macedonian. This dialect is mainly spoken on the Eastern shore of Prespa Lake and Small Prespa Lake, both in North Macedonia and by the Slavic-speaking community on the Greek side of the border. The Prespa dialect spoken in the Greek community has elements of Greek such as "d/?". This area is mainly composed of villages, such as Braj?ino, Dupeni, ?trbovo, Ljubojno, western parts of the Florina regional unit and northern parts of the Kastoria regional unit.[1] The Lower Prespa dialect is very similar to the Upper Prespa dialect and Ohrid dialect.

Phonological characteristics

  • use of e instead of yat/cena 'price'
  • use of palatal j
  • use of ?/f and ?/v instead of Old Church Slavonic ?.[2]

Morphological characteristics

  • use of the preposition od with possessive case: ? / vnukot od brat mi 'nephew through my brother'
  • the plural suffix -ovi is often changed to the suffix -oj: > / lebovi > leboj 'bread'
  • personal pronoun for third person singular and plural: , , , / toj, taa, toa, tie 'he, she, it, they'[3][4]
  • shortening of words?/Bogrojca instead of ?/Bogorodica 'Virgin Mary', ?'/P'delnik instead of ?/Ponedelnik 'Monday'
  • loss of v: Nivno > Nino, Nivna > Nina

Typical words

  • /misur instead of /chinija 'plate/dish'
  • ?'/s'ti instead of ?/site 'everyone'
  • /voa instead of /ova 'this one'
  • /?o instead of /?to 'what'
  • /kak instead of ?/kako 'how'
  • /planu?ki instead of /jagodi 'strawberries'
  • ?'?/k'rtol instead of /kompir 'potato'
  • /daskal instead of /u?itel 'teacher'
  • ?/lukanec instead of /kolbas 'sausage'
  • /duman instead of ?/'pra?ina 'dust'
  • /pepun instead of ?/dinja 'cantaloupe'
  • /pupki instead of ?/kjoftinja 'meatball'
  • ?/lafe instead of ?/zboruva 'talk'
  • /zborva instead of ?/zboruva 'talk'
  • /stori instead of /slu?i 'happen'
  • ?/zaek instead of /zajak 'rabbit'
  • ?/puli instead of ?//vidi 'look'
  • ?/oe instead of ?/u?te 'still'
  • ?/kadhe instead of ?/kade 'where'
    • ?/deka or /dea is usually used instead of ?/kade 'where'

Some example phrases (in comparison to Standard Macedonian):

  • Oti zborva? kak taka? as opposed to Zo?to zboruva? kako taka? 'Why are you talking like that?'
  • ?o ke se stori ako znaj toj? as opposed to ?to ?e se slu?i ako znae toj? 'What's going to happen if he knows?'
  • Kadhe oi as opposed to Kade odi 'Where are you going?'

Examples

Below is written a popular folk song from the Prespa region. The song is in the Lower Prespa dialect.

Ozgora idat Turcite,
mladi Ljubanki teraat,
napred mi odi Todorka.
Todorke mlada nevesto,
ostavi si go deteto
na tie ravni ledini
na tie tenki kamenja.
Todorka po?u tur?inot
si go ostavi deteto
na tie ravni ledini.
Mi pominal ov?ar?e
pa si go zema deteto,
pa si go glavil slugin?e
kaj edna mlada vdovica.
kaj toj mi Osman Beg.
Devet mi godidi sluguval,
liceto ne i go videl
na taa mlada vdovica.
Poduvnal veter gornjaneni
i go duvnal fered?eto,
liceto i se otkrilo,
liceto na vdovicata.
I toga? si ov?ar?e zagrabil,
maj?ice mila maj?ice,
deka sisluguva?e devet godini
vo taa crna zandana.
Ah milo moje detence,
deka raste?e devet godini
vo tie crni zandani.
Toga? si majka zagrnal,
zaklal si tur?in na gu?a
i ku?a si napravil
so tie pari od sluguvanje

References

  1. ^ ? ?, , ? ? , ? ? , ? ? -, 11-12 ? 2004 ?.
  2. ^ p. 247 , ?, ?- 1967
  3. ^ p. 68 , ?, ?- 1967
  4. ^ .248 , ?, ?- 1967

  This article uses material from the Wikipedia page available here. It is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

Lower_Prespa_dialect
 



 



 
Music Scenes